ホーム

水守 啓 公式ホームページ
水守 啓 公式ブログ

リバース・スピーチとは?
 リバース・スピーチ(RS)概要
 ロック音楽は若者を呪う?
 非難されたレッドツェッペリン
 『天国への階段』の実態
 バックマスキングとの相違
 偶然は重ならない
 RSは本音の表出である!
 RSが社会に及ぼす副作用
 ヒトはRSから言語を習得!?
 RSヒーリング&自己啓発
 RSが文化形成に関与!?


リバース・スピーチの実例
 東日本大震災
 2012年衆議院総選挙

その他
 RS分析サービス
 及び コンサルティング

 過去の出版物
 関連リンク


取材申込、分析依頼、お問い合わせは mizumori@keimizumori.comまで メールにてお願い致します。



『天国への階段』の実態
レッド・ツェッペリンは、バックマスキングを行っていなかったとされるが、 『天国への階段』を逆再生しはじめてすぐ(曲の最後部)にも、実に驚くべきメッセージが現れた。

And she's buying a stairway to heaven.
(そして彼女は天国への階段を買う。).

 という歌詞の裏で、まるでリスナーに呼び掛けるように、
【Play backward. Hear words sung.】
(逆再生するんだ。歌詞に耳を傾けろ。)

 というメッセージが聞きとれたのだ。

(通常再生のあとに逆再生、そのスロー&もう1回/mp3)
※再生できない場合 (mp3)をダウンロード

 そして、曲の中盤では、次のような歌詞がある。

If there's a bustle in your hedgerow, don't be alarmed now,
(もし君の家の生垣がざわめいても驚いてはいけない)
It's just a spring clean for May queen.
(それは五月祭の女王を迎えるための春の大掃除なのだから)
Yes, there are two paths you can go by, but in the long run N' there's still time to change the road you're on.
(そう、君が行く道は二つあるけど、結局、今君がいる道を変える時はまだあるのさ)

 この部分を逆再生すると下記のように聞こえるのだ。

【Oh here's to my sweet Satan!
(おお、私の愛しい悪魔に乾杯!)
The one whose little path would make me sad, whose power is Satan.
(その存在の小道は私を落胆させる――その力は悪魔)
He will give those with him 666.
(彼は人々に666をもたらす)
There was a little tool shed where he made us suffer, sad Satan.】
(小さな道具小屋があって、そこで彼は我々を苦しめた、哀れな悪魔)

 実際にこの部分を通常再生した音声と逆再生した音声がこれである。

※再生できない場合 (mp3)をダウンロード

 因みに、「666」は新約聖書のヨハネ黙示録13章18節に、獣の数字として記されており、 欧米では俗に悪魔的な数字とみなされていることは皆さんもご存じだろう。 また、4行目の道具小屋(tool shed)を意味する別の単語には、「toolhouse」がある。 ジミー・ペイジは、魔術師アレイスター・クロウリーが1899 年から 1913年まで暮していた屋敷 「ボレスキン・ハウス」――スコットランド北部のネス湖東岸にある――を1971年から20年間所有し、 1985年頃まで実際にそこで暮らしていたのだが、奇しくも、その屋敷の別称が 「toolhouse(道具小屋)」だったのである。
 また、判別しがたいものだが、「それからは逃れられない。俺は歌う。悪魔とともにいるから。 人々は悪魔のために生きねばならない」と聞きとれる箇所もあった。
つまり、レコーディングの時に、バックマスキング技術でメッセージが加えられた事実は なかったにもかかわらず、逆再生すると、ありえないはずの言葉が、聞こえてくるのである。 しかも、悪魔的なメッセージが…。
 これはどのように解釈したら良いのだろうか?  ロバート・プラントとジミー・ペイジに悪魔が乗り移っていたのだろうか?

⇒ バックマスキングとの相違 (次項)


※ 異なる人物による、やや憶測も含まれる解読だが、『天国への階段』全体の逆再生もある。